Талмуд к Авода Зара 5:11
גַּת שֶׁל אֶבֶן שֶׁזִּפְּתָהּ גּוֹי, מְנַגְּבָהּ וְהִיא טְהוֹרָה. וְשֶׁל עֵץ, רַבִּי אוֹמֵר, יְנַגֵּב. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִקְלֹף אֶת הַזֶּפֶת. וְשֶׁל חֶרֶס, אַף עַל פִּי שֶׁקָּלַף אֶת הַזֶּפֶת, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה:
Винный пресс из камня, смоленный язычником [Это была практика, чтобы положить немного вина и покрыть его смолой] —он (еврей) вытирает его водой и землей, и он чистый (т. е. кошерный для использования). (Если бы чан был) из дерева, [которое требует много смолы и поглощает много вина]—Раввин говорит: он вытирает его [как камень]; и мудрецы говорят: он снимает смолу. [Галаха не соответствует Раввину.] (Если бы это был чан) глиняной посуды, даже если он снял смолу, это запрещено [как согласно Раввину, так и согласно Мудрецам; для глиняной посуды, кроме смолы, впитывает вино.]
Изучите талмуд к Авода Зара 5:11. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.